在刚过去的星期日,位于西部的图莱市有五人因为一则跟贩卖儿童有关的网络谣言,遭民众行私刑杀害。
《华盛顿邮报》报道,自今年五月起已经有一连串命案源于WhatsApp上的讯息,参与者多数住在乡村,在收到贩卖儿童或器官的警告后集体打死无辜路人。早于去年五月,《纽约时报》亦有报道同类命案。
往往是「外人」受害《时报》报道,有关儿童贩卖的谣言至今已导致全国27人被杀,命案发生在不同地区,死者几乎都是来自另一地区、属于不同宗教或者单纯看起来不同、说另一种语言的人。
在图莱市遇害的五人是流浪的乞丐,他们被村民误以为绑架儿童。该市警察局局长M. Ramkumar表示︰「我们正尝试透过在社交媒体、WhatsApp及地区电视频道大量宣传,以抵消错误资讯的影响。」
此外,上星期东北部的特里普拉邦有三人被杀。事件源于6月26日一名11岁男孩死亡,WhatsApp上出现传言,指他是被器官贩子杀死,当地一个政党领袖更在男孩家讹称其肾脏被偷走,即使后来警方驳斥这个说法,表明验尸报告显示器官在尸体内,仍然无法阻止私刑。
上月底《路透社》的报道提到有谣言引致中央邦两人被杀,死者遭约50人打死,涉案谣言指有500人乔装成乞丐到达该区,意图杀人取走器官贩卖。较早前亦有WhatsApp讯息声称400名儿童贩子到达南部邦加罗尔,以致当地一名来自另一个邦的26岁建筑工人因被怀疑拐带儿童,遭私刑杀死。
在WhatsApp上难以追查现时WhatsApp在有超过两亿用户,为该公司全球最大的市场。跟其母公司Facebook一样,WhatsApp受到平台上的假新闻困扰,而且有别于Facebook,在WhatsApp传送的内容难以追蹤来源,不能透过封锁源头限制传播。
在社交网络平台如Facebook上,贴文都是公开(所有人可见到)或半公开(特定用户可以见到)的,至少系统管理员理论上能够查看贴文。但在通讯软件WhatsApp上,讯息都经过加密,而且对话限于用户之间及群组之内,WhatsApp无法追查传言来源及去向。
近日WhatsApp加入新功能,容许群组管理员控制可以传讯息的成员,并正测试标记转发讯息的功能。该公司发言人指他们见到警方、新闻机构及事实查证者使用WhatsApp对抗假消息散播,他们正跟数个机构合作加强教育,令民众得悉如何辨认网上流传的假新闻和骗局。
不过记者及数码权益运动人士Nikhil Pahwa认为,当地太多人使用WhatsApp,警方永远不能成功阻止谣言散布。他认为平台本身需要改进,提出WhatsApp的转发讯息应该附上来源号码,以便追查源头及阻吓用户创作假新闻。
流言伤害社会有上亿名WhatsApp用户的巴西,近年亦受WhatsApp上的流言困扰,除了有拐带儿童的谣言以致有人被怀疑以致被打外,亦有跟黄热病疫苗疫苗有关的谣言影响公共卫生,当地政府及学者正努力研究如何减少假消息散播。
在通讯软件保障私隐、安全及言论自由之余,如何防止谣言伤害社会,仍是关注科技发展、数码权益者须深思的问题。
相关文章︰
大型Twitter研究︰假消息传得更快更远,原因是甚么? 一张自拍令他不得安宁 德难民入稟要求Facebook遏止假新闻 曾称「因我当选」 假新闻写手疑药物过量致死资料来源︰
As mob lynchings fueled by WhatsApp messages sweep India, authorities struggle to combat fake news (The Washington Post) WhatsApp becomes India’s new serial killer...via lynching (The Times of India) When a text can trigger a lynching: WhatsApp struggles with incendiary messages in India (Reuters) A timeline: Fake WhatsApp rumours trigger series of mob lynching across the country (The Indian Express) India’s millions of new Internet users are falling for fake news — sometimes with deadly consequences (The Washington Post) Rumors on WhatsApp Ignite 2 Mob Attacks in India, Killing 7 (The New York Times) WhatsApp Has A Viral Rumor Problem With Real Consequences (BuzzFeed News) When WhatsApp's Fake News Problem Threatens Public Health (Wired)