小说相关信息
书名: 金克木译天竺诗文
作者: 林远航
出版年份: 2023年
书籍简介:
《金克木译天竺诗文》是当代作家林远航创作的一部以翻译家金克木为原型的小说。故事围绕着一位热爱文学的青年翻译家展开,他怀揣着对印度文化的无限向往,毅然踏上了一段充满挑战与奇迹的人生旅程。在异国他乡,他不仅探索了神秘而深邃的天竺文化,还通过诗歌和散文将东西方文明的精髓融合在一起。本书既是一部关于翻译艺术的赞歌,也是一场心灵的成长之旅。
自编目录章节
第一部分:启程
1. 初识梵文
青年时期的主人公偶然接触到梵文经典,从此埋下了梦想的种子。
2. 离别故土
家人朋友的不舍与支持,主人公背负行囊前往印度求学。
3. 孟买的第一夜
初到陌生国度时的迷茫与兴奋,以及对未来的憧憬。
4. 遇见导师
主人公结识了一位德高望重的印度学者,成为其弟子。
5. 语言的桥梁
主人公努力学习梵语,试图搭建起东西方文化交流的桥梁。
第二部分:探索
6. 恒河边的沉思
在恒河畔,主人公深刻感受到印度文化的博大精深。
7. 古老的传说
主人公深入研究古代印度史诗《摩诃婆罗多》,并尝试用现代语言诠释其中的哲理。
8. 音乐中的诗意
印度传统音乐与文学的结合让主人公发现了新的灵感。
9. 雨季的馈赠
雨季的到来为他的翻译工作带来了新的启发。
10. 失落的诗篇
主人公在偏远的小村庄发现了一首几乎被遗忘的古代诗歌,决定将其翻译成中文。
第三部分:创作
11. 孤独的书房
主人公在寂静中完成了第一部重要作品的翻译。
12. 读者的回响
他的译作得到了广泛的好评,但也引发了争议。
13. 跨越文化的友谊
他与一位中国诗人建立了深厚的友谊,并共同探讨文学创作的可能性。
14. 归途的选择
在完成学业后,主人公面临留在印度还是返回中国的抉择。
15. 告别仪式
在一场盛大的聚会上,主人公向导师和朋友们表达了深深的感激之情。
第四部分:传承
16. 故乡的新篇章
回国后的主人公开始教授梵文,并致力于推广印度文学在中国的影响。
17. 家庭的温暖
他遇到了爱情,并组建了自己的小家庭。
18. 晚年的回忆
主人公回顾一生,感慨万千,但依然坚持翻译事业。
19. 最后一首诗
在生命的最后时刻,他写下了自己最满意的诗句,寄托了对世界的爱与理解。
20. 永恒的遗产
主人公去世后,他的译作继续激励着一代又一代的年轻人。
---
本书通过细腻的文字描绘了主人公从懵懂少年到成熟翻译家的成长历程,展现了他对文学的执着追求以及对人类共同价值的不懈探索。